|
|
|
Svensk text för wizard-knappar |
Av: Henrik Söderlund | 25/09/2013 klockan 09:48 |
Hej, vet inte om detta är rätt ställe för en sån här fråga, men detta är det enda svenska diskussionsforum för UX jag har hittat. Här verkar det dock mest handla om jobbannonser och konferenser och sånt. Nog om detta.
Jag ska försöka förbättra användbarheten i ett antal wizards. Dessa är enbart på svenska. I nuläget heter knapparna som följer:
Föregående steg | Nästa steg
Det är ju inte direkt förvirrande, men jag tycker att "föregående steg" låter väldigt formellt. Min tanke är att byta dem till "Tillbaka" och "Nästa". Min kollega tycker att "Nästa steg" är bättre än bara "Nästa". Han menar att det är oklart vad som åsyftas med Nästa. Nästa vadå, typ.
Jag funderade även på "Vidare" ist. för "Nästa". Det känns som att det är det uttrycket man använder mest i dagligt tal. "Vi går vidare" ungefär. Man säger ju det oftare än "Vi går till _nästa_ ställe".
Åsikter? |
Johan svarade 26/09/2013 klockan 22:48 |
Ett par tankar:
Jag tror inte du behöver "steg" – det är uppenbart från sammanhanget att det är nästa steg man kommer till. Jag tror mer på "Nästa" än "Vidare" – "Vidare" är mer ospecifikt. I en kokbok skulle man inte skriva "Vidare, blanda mjölet", utan snarare "Nästa steg är att blanda mjölet", och jag tror en wizard är mer likt ett recept än en krogrunda. :)
Men vill du ha en mer aktiv titel kan du kanske använda "Fortsätt"? (Lämpligen då "Tillbaka"/"Fortsätt".)
Sen tror jag du kommer ha svårt att övertyga din kollega oavsett du väljer, så jag skulle vara benägen att testa med användare och se om det blir någon förvirring med texten du väljer att använda. |
|
|
Forumet är inte längre aktivt.
|
|
|
|
|